Oleg Tsygany
Este artículo trata de una herramienta de traducción asistida por ordenador, de código abierto, que se ha diseñado como una extension para OpenOffice.org. Se trata de una herramienta para crear, manejar y utilizar memorias de traducción bilingües en cualquier combinación lingüística. Sus principales características son: segmentación del texto, búsqueda aproximada en la memoria de traducción, reconocimiento de la terminología, importación y exportación en el formato TMX y una interfaz de usuario similar a la de Wordfast.
Article about a new open source Computer Aided Translation tool for the creation, use and management of bilingual translation memories in any language, designed as an extension of OpenOffice.org. Features: text segmentation, uzzy search in the translation memory, terminology recognition, import/export in TMX format, user interface similar to Wordfast’s.