El trabajo describe, en primer lugar, algunas estrategias argumentativas de los Diálogos de la fertilidad … (1578), escrito por Valverde Arrieta, obra precursora de la literatura arbitrista. Después analiza los cambios introducidos en la segunda edición, que afectan al título (Despertador que trata de la fertilidad …, 1581), dedicatario, estrategias argumentativas y elementos ficcionales del diálogo. El cotejo de ambas versiones permite observar que el proceso de reescritura de la obra se dirige a desactivar las marcas genéricas más relevantes del diálogo literario, para convertir el texto en un discurso afín al de los arbitristas. La modificación en el tipo de discurso afecta a la interpretación del texto –pues el género actúa como clave hermenéutica– y pone en evidencia la transformación de actitudes y valores que se abre paso con el cambio del siglo.
L'article s’occupe, en premier lieu, des stratégies argumentatives des Diálogos de la fertilidad y abundancia de España (1578), de Valverde Arrieta, travail précurseur de la littérature de l’arbitrisme. Il analyse ensuite les changements introduits dans la deuxième édition (Despertador que trata de la fertilidad.., 1581) qui concernent le titre, le dedicataire, les stratégies argumentatives et les éléments fictifs du dialogue. La comparaison des deux versions permet de constater que le processus de réécriture du travail vise à désactiver les marques génériques les plus pertinentes du dialogue littéraire, pour faire du texte un discours relié à celui des arbitristas. Le changement dans le type de discours affecte l'interprétation du texte – puisque le genre agit comme une clé herméneutique – et souligne la transformation des attitudes et des valeurs qui s'ouvrent au tournant du siècle.