Deborah Forteza
Basadas en la Historia eclesiástica del scisma del reyno de Inglaterra (1588, 1593) de Pedro de Ribadeneira, la comedia de Lope de Vega El amor desatinado y la tragedia de Calderón de la Barca La cisma de Ingalaterra atenúan la representación monstruosa de Enrique VIII y Ana Bolena que distingue a la fuente de ambas obras. Estos cambios se pueden atribuir mayormente a decisiones estéticas y exigencias genéricas, primeramente, porque Lope reproduce la representación monstruosa de Ribadeneira en sus poemas La Dragontea, La corona trágica y Rimas humanas, pero no en El amor desatinado. Además, Lope cambia la narrativa de Ribadeneira sobre Enrique y Ana, ajustándola a la estructura y caracterización de comedias, de modo que resulta menos escandalosa y más ridícula que la descripción en la Historia. De manera similar, la adaptación de Calderón presenta a un Enrique más complejo y noble que el de su fuente debido al decoro trágico necesario en las representaciones teatrales de los monarcas.
Sourced in Pedro de Ribadeneira’s Historia eclesiástica del scisma del reyno de Inglaterra (1588, 1593), Lope de Vega’s comedy, El amor desatinado, and Calderón de la Barca’s tragedy, La cisma de Ingalaterra, attenuate the monstrous portrayal of Henry VIII and Anne Boleyn that distinguishes their source text. These changes can be attributed primarily to aesthetic choices and generic necessities, fi rst, because Lope echoes Ribadeneira’s monstrous characterization of Elizabeth and her parents in his poems, La Dragontea, La corona trágica, and Rimas humanas, but not in El amor desatinado. Furthermore, Lope changes Ribadeneira’s narrative of Henry and Anne to fit a comedic structure and characterization that is less scandalous and more ridiculous than that of the Historia. Similarly, Calderon’s adaptation of Ribadeneira’s account features a more complex and dignified Henry that corresponds with the tragic decorum necessary when representing monarchs on the stage.