Castellón, España
En el presente trabajo se propone que las oraciones hendidas, como ocurre en realidad con todos los tipos de oraciones, presentan una doble interpretación referencial, en términos de caracterización y de identificación, ligada esta última directamente a la estructura informativa. Y se plantea que lo propio de la naturaleza gramatical de las oraciones hendidas es la dominancia de la interpretación identificadora, con una influencia recesiva de la interpretación caracterizadora. Se propone la posibilidad de establecer una escala de menor a mayor restricción del ámbito de la identificación, pero se descarta que las oraciones hendidas se caractericen funcionalmente por ubicarse en un nivel específico de dicha escala. Finalmente se plantea que, desde un punto de vista enunciativo, lo propio de estas oraciones es que cuentan con un significado procedimental que consiste en realzar la relevancia de la oración hendida como apoyo a un argumento previo.
The present article argues that cleft sentences, like all types of sentences, present a double referential interpretation both in terms of characterization and identification, the latter being directly linked to the sentence’s informative structure. The prevalence of identification over characterization is considered here as a distinctive trait of the grammatical nature of cleft sentences. The study proposes the possibility of establishing a scale according to the level of restriction (low level-high level) in the context of identification, but it dismisses the idea that cleft sentences can be functionally characterized by occupying a specific level along this scale. Finally, it is suggested here that the main feature characterizing cleft sentences from an enunciative point of view is their procedural meaning, which consists in emphasizing the importance of cleft sentences as supporters of previous arguments.