María Pérez Blanco
Este artículo aborda la expresión lingüística de la relevancia como dimensión evaluativa en textos periodísticos de opinión en inglés y español a través del análisis de los adjetivos de importancia más frecuentes en los mismos y las entidades evaluadas (Thetela, 1997) en una y otra lengua. La presencia de estos elementos léxicos contribuye a determinar el carácter persuasivo del género, al tiempo que deja entrever el sistema de valores de las sociedades que han producido dichos textos (Thompson & Hunston, 2000: 6). La lingüística de corpus proporciona el marco metodológico de este estudio contrastivo de la expresión del posicionamiento del autor, en concreto, de su evaluación de la importancia de entidades o proposiciones.
This paper approaches the expression of the evaluative parameter of relevance in English and Spanish journalistic opinion discourse. The case-study presented here analyzes adjectives of importance as lexical markers contributing to the construction of writer stance in a persuasive genre. The main aim of the study is to engage in a cross-linguistic analysis which identifies and compares the evaluated entities (Thetela 1997) in English and Spanish opinion texts. Authorial evaluation along the parameter of relevance may be considered to surpass the idiosyncratic features of individual texts and reflect the underlying value system of the society that has produced those texts (Thompson and Hunston 2000: 6). Corpus linguistics provides the methodological framework for a contrastive analysis focused on the primary function of evaluation, the expression of the writer’s views, in this case, against a scale of importance. Keywords: evaluation, relevance, newspaper opinion discourse, English-Spanish