China
Como escritor peruano de origen chino, Siu Kam Wen describe en el cuento «La conversión de Uei-Kuong» la vida caótica de Uei-Kuong, un peruano que se crió en China pero vuelve a vivir en Lima. Por medio del discurso múltiple del tiempo, el espacio y los narradores, Siu construye la figura del «sujeto migrante» y habla de la confusión de la identidad étnica debido a la incongruencia del «yo» cognitivo y el «mí» social. Por medio de Uei-Kuong, Siu Kam Wen logra presentar no solo el «yo individual» que sufre crisis de identidad, sino también el «yo colectivo» del hombre inmigrante chino que vive simultáneamente en dos mundos, pero condenados a pertenecer al «no lugar».
As a Peruvian writer of Chinese origin, Siu Kam Wen describes in the story «The Conversion of Uei-Kuong» the chaotic life of Uei-Kuong, a Peruvian who grew up in China but returns to live in Lima. By using the multiple discourses of time, space, and narrators, Siu constructs the figure of the «migrant subject» and talks about the confusion of ethnic identity due to the incongruence of the cognitive «I» and the social «me».
Through Uei-Kuong, Siu Kam Wen manages to present not only the «individual self» that suffers from identity crisis, but also the «collective self» of the Chinese male immigrants who live simultaneously in two worlds, but condemned to belong to the «no place».