Cordoba, España
Este artículo trata de elucidar un poema titulado «Of the Snaring of Birds», incluido en la secuencia poética del autor canadiense Robert Bringhurst titulada The Old in Their Knowing (2005). Dedicado al filósofo alemán Martin Heidegger, «Of the Snaring of Birds» se desvela como una elocuente versión, no como traducción fiel y literal, del texto griego original de Sófocles, y encierra una profunda meditación sobre lo que nos hace verdaderamente humanos. Bringhurst encuentra la inspiración literaria en un texto de más de 2400 años y lo renueva para aquellos lectores del siglo XXI que aún están ávidos por escuchar las intuiciones y hallazgos de nuestros ancestros.
This article aims at shedding light on a poem entitled “Of the Snaring of Birds”, one of the twelve pieces included in Canadian poet Robert Bringhurst’s The Old in Their Knowing (2005). Dedicated to German philosopher Martin Heidegger, “Of the Snaring of Birds” turns out to be a most eloquent version, not a faithful rendering, of the original Greek text, as well as a probing meditation on what makes us truly human. Bringhurst finds literary sustenance in a 2,400-year-old text and makes it brand new for 21st-century readers who still care to listen to the insights of our ancestors.