Rafael Fernández Mata
Nunca antes se había elaborado un método de transcripción en español con el cual poder representar de manera rigurosa y unitaria las voces de origen japonés. En este artículo se repasa brevemente el sistema de escritura de la lengua japonesa actual y se ofrecen las claves necesarias para proceder a la transcripción de los sonidos vocálicos, semivocálicos y consonánticos de la lengua originaria, el japonés, a la lengua de destino, el español
For the first time ever, a method of transcription from Japanese to Spanish that represents accurately, and by unit, the loanwords from the Japanese language using the Spanish alphabet, is proposed. The writing system of contemporary Japanese is summarized and the necessary keys to transcribe the vocalic, semi-vocalic and consonant sounds of the source language, Japanese, to the target language, Spanish, are suggested