Buades, J., Díe, L., & Melero, L. (2010). Actitudes de los valencianos y valencianas ante la población inmigrante. Valencia: CeiMigra.
Bublitz, W. (1996). Semantic prosody and cohesive company: “Somewhat predictable”. Leuvense Bijdragen, 85, 1-32.
Cambridge University Press (2008). Cambridge online dictionary. Available at http:// dictionary.cambridge.org/es
Centro de Investigaciones Sociológicas (2011). Actitudes hacia la inmigración. Retrieved from http://www.cis.es/cis/opencm/ES/1_encuestas/estudios/listaMuestras.jsp?estudio=13264
Channell, J. (1999). Corpus-based analysis of evaluative lexis. In S. Hunston & G. Thompson (Eds.), Evaluation in text: Authorial stance...
Stewart, D. (2010). Semantic prosody: A critical evaluation. London: Routledge.
Scott, M. (2012). WordSmith Tools [Version 6.0]. Available at http://www.lexically.net/ wordsmith/downloads/
Stubbs, M. (1995). Collocations and semantic profiles: On the cause of the trouble with quantitative studies. Functions of Language, 2, 23-55....
Stubbs, M. (1996). Text and corpus linguistics. Oxford: Blackwell.
Stubbs, M. (2001a). Words and phrases: Corpus studies of lexical semantics. Oxford: Blackwell.
Stubbs, M. (2001b). On inference theories and code theories: Corpus evidence for semantic schemas. Text, 21, 436-465. doi:10.1515/text.2001.007
Taylor, C. (2009). The representation of immigrants in the Italian press. CIRCaP Occasional Papers, 21, 1-40. Retrieved from https://www.circap.org/...
Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus linguistics at work. Studies in corpus linguistics. Amsterdam: John Benjamins.
Tribble, C. (2000). Genres, keywords, teaching: Towards a pedagogic account of the language of project proposals. In L. Burnard and T. McEnery...
UNHCR = United Nations High Commissioner for Refugees.
United Nations High Commissioner for Refugees (2016). UNHCR viewpoint: ‘Refugee’ or ‘migrant’ - Which is right? Retrieved from http://www.unhcr.org/news/...