El presente artículo propone una aproximación a la práctica de la lectura en el marco del debate de la World Literaturecomo nuevo paradigma y orden teórico de la Literatura Comparada. Se presenta una lectura comparativa de la novela Kim (1901) de Rudyard Kipling como motivo de aproximación a las propuestas teóricas y los diferentes modos de lectura que representan Edward W. Said —Cultura e imperialismo (1993) — y David Damrosch —How to Read World Literature (2009) —. Por ello, el tema principal en debate es la lectura en tanto especificidad de la práctica comparativa y como crisis ante la globalización e internacionalización del comparatismo.
El present article proposa una aproximació a la pràctica de la lectura en el marc del debat de la World Literature com a nou paradigma i ordre teòric de la Literatura Comparada. Es presenta una lectura comparativa de la novel·la Kim (1901) de Rudyard Kipling com motiu d’aproximació a les propostes teòriques i les diferents formes de lectura que representen Edward W. Said —Cultura e imperialismo (1993)— i David Damrosch —How to Read World Literature (2009)—. Per aquesta raó, el tema principal del debat és la lectura en tan que especificitat de la pràctica comparativa i com a crisis enfront de la globalització i internacionalització del comparatisme.
This paper offers a critical approach to the practice of reading within the framework of World Literatureas a new paradigm and theoretical order within Comparative Literature. To this end, it carries out a comparative reading of Rudyard Kipling’s novel Kim (1901) in order to test the theories and different modes of reading exemplified by Edward W. Said's Culture and Imperialism (1993) and David Damrosch's How to Read World Literature (2009). Consequently, this paper focuses on reading as a specificity of the comparatist practice, and as a crisis in the face of globalization and the internationalization of comparatism.