Glòria Vázquez García , Ana María Fernández Montraveta
En este artículo se presenta un análisis lexicográfico de un subgrupo de la clase de los verbos recíprocos léxicos del español, que en general ha sido muy poco estudiada. Concretamente hemos estudiado 49 verbos polisémicos que presentan al menos una acepción recíproca y pronominal. En primer lugar, se constata si, tal como propone Dimitriadis (2008), cuando estos verbos adoptan el clítico, la presencia de este elemento sirve para contrastar el sentido recíproco con otros sentidos. En segundo lugar, se analiza el tratamiento que han recibido estos predicados en tres obras lexicográficas con el fin de verificar en qué porcentaje estos recursos identifican el uso simétrico de estos verbos polisémicos, teniendo en cuenta especialmente que algunos usos no recíprocos de estos predicados son muy próximos a los recíprocos. En tercer lugar, dado que en el análisis realizado se han observado ciertas ambivalencias en la representación lexicográfica de este tipo de predicados, el objetivo último es presentar una propuesta de representación lexicográfica para los usos recíprocos de estos verbos teniendo en cuenta la distinta casuística observada.
This article presents a lexicographic analysis of a subset of verbs that belong to the class of Spanish reciprocal predicates. We have studied 49 polysemic predicates that have at least one pronominal reciprocal sense. This paper first seeks to confirm the hypothesis postulated by Dimitriadis’s (2008), which states that whenever these verbs take the clitic they do in order to help contrast the reciprocal meaning with other senses. Second, an analysis of how theses predicates are described in three different dictionaries was carried out with the aim to verify if these lexicographical resources identify symmetric uses, taking into consideration that sometimes the non-reciprocal use is semantically close to the symmetric use. Thirdly, since some ambivalence in the lexicographical representation of this class was found, our last objective was to present a representation proposal taking into account all the casuistry observed.
Neste artigo preséntase unha análise lexicográfica dun subgrupo da clase dos verbos recíprocos léxicos do español, que en xeral foi moi pouco estudiada. En concreto, estudiamos 49 verbos polisémicos que presentan ao menos unha acepción recíproca e pronominal. En primeiro lugar, constátase se, tal como propón Dimitriadis (2008), cando estes verbos adoptan o clítico, a presencia deste elemento serve para contrastar o sentido recíproco con outros sentidos. En segundo lugar, analízase o tratamento que recibiron estes predicados en tres obras lexicográficas co fin de verificar en que porcentaxe estes recursos identifican o uso simétrico destes verbos polisémicos, tendo en conta en especial que algúns usos non recíprocos destes predicados son moi próximos aos recíprocos. En terceiro lugar, dado que na análise realizada observáronse certas ambivalencias na representación lexicográfica deste tipo de predicados, o obxectivo último é presentar unha proposta de representación lexicográfica para os usos recíprocos destes verbos tendo en conta a distinta casuística observada.