María Teresa Sagarzazu Yeregui
El proceso de elaboración de los registros bibliográficos de los documentos de música impresa está lleno de sorpresas. En esta nota se describe el hallazgo de un curioso ex libris contenido en un método de violín del siglo XIX. Se trata de un tipo de ex libris tradicional en España e Hispanoamérica que sigue la fórmula clásica popular con el íncipit «si este libro se perdiera, como suele suceder...». Estos sencillos ex libris, aunque son fundamentalmente textos de transmisión escrita, muestran características estilísticas y modos de evolución propios de la transmisión oral.
The elaboration process of the bibliographical records of collections of printed music is full of surprises. This note describes the discovery of a curious ex libris or bookplate contained in a nineteenth-century violin method. It is a type of traditional ex libris, in Spain and Latin America, which contains the classic, popular formula with the incipit «si este libro se perdiera...» (“if this book should get lost…”). These simple ex libris, although they are,mostly transmitted in written form, present stylistic characteristics and modes of evolution, which are typical of oral transmission.