El objetivo principal del presente estudio es determinar las locuciones compuestas con un nombre de moneda española, del tipo estar sin blanca, no valer un ardite, escupir doblones y hacer la peseta. El corpus (Anexo) se confecciona a partir fundamentalmente de los registros del Diccionario de la lengua española de la RAE, además de Autoridades; el cotejo de las distintas ediciones se lleva a cabo a través del Nuevo tesoro lexicográfico. Paralelamente, se lleva a cabo la descripción de las locuciones: primera edición de los registros, vigencia, estructura formal, etc. En § 3, se presentan las conclusiones.
The main aim of this study is to identify all the compound expressions containing a noun designating a form of Spanish currency, such as estar sin blanca, no valer un ardite, escupir doblones, and hacer la peseta. The corpus (Attachment) is primarily based on entries in Autoridades and the Diccionario de la lengua española of the RAE. Comparison between the different editions is carried out by means of the Nuevo tesoro lexicográfico. In addition, the compound expressions are described: the first edition of the entries, their validity, formal structure, etc. The conclusions are presented in § 3.