Este artículo estudia el efecto de referencia disjunta en construcciones pasivas con ser y estar, que consiste en la imposibilidad de tener una lectura reflexiva. Muestro, basándome en un estudio empírico realizado a hablantes de castellano peninsular, que dicho efecto se produce en la pasiva con ser pero no en la pasiva con estar, y desarrollo una propuesta teórica para dar cuenta de los datos. Mi estudio contribuye a una comprensión más completa de las propiedades de los participios pasivos con ser y estar en español, y constituye una aportación al estudio actual de las pasivas verbales y adjetivales en diferentes lenguas.
This paper studies the disjoint reference effect in passive constructions with ser and estar ‘to be’, which consists in the impossibility of having a reflexive reading. I show, based on an empirical study undertaken with speakers of Peninsular Spanish, that said effect holds in passives with ser, but not with estar. I develop a theoretical proposal to account for the data. My study contributes to a more comprehensive understanding of the properties of passive participles with ser and estar in Spanish, as well as to the current study of verbal and adjectival passives in other languages.