El Rimado de Palacio presenta muchas estructuras que expresan la relación de pertenencia e inclusión que muy a menudo se confunde con la de posesión. Se tratará aquí de explorar las distintas posibilidades sintácticas del posesivo en este texto, con tal de reflexionar sobre las relaciones que evidencian entre “poseedor” y “poseído”. Así, tras pasar revista a los varios estudios críticos (lingüística del significante, lingüística cognitiva, pragmática) que abordan esta cuestión, mediante el tema de la esfera personal, analizaremos algunos ejemplos significativos del Rimado, desde la perspectiva de la alienabilidad y de la inalienabilidad.
Le Rimado de Palacio met en œuvre de nombreuses structures qui relèvent de l’expression de l’appartenance et de l’inclusion, souvent assimilée à l’expression de la possession. Il s’agira dans cet article d’explorer les diverses syntaxes possibles du possessif dans le texte du Rimado, afin d’examiner ce qu’elles sont susceptibles de nous dire du lien entre « possesseur » et « possédé ». Pour ce faire, nous passerons en revue les différentes études critiques (linguistique du signifiant, linguistique cognitive, approches pragmatiques) qui se sont intéressées à la question, à travers le prisme de la sphère personnelle, avant d’analyser des exemples significatifs tirés du Rimado, à la lumière du couple aliénabilité/inaliénabilité