Judith Ansó Ros
En este estudio se analiza, por un lado, el beneficio de ser bilingüe y, por otro, cómo las familias planifican este hecho y qué actitudes motivacionales (instrumentales o integrativas) llevan a los padres a inscribir a sus hijos en programas de enseñanza bilingüe. Los datos se han obtenido mediante cuestionarios y entrevistas a los padres de alumnos de dos tipos de programas bilingües finés-español en Finlandia. El análisis muestra el papel destacado de la madre en el mantenimiento y aprendizaje de la lengua minoritaria incluso cuando no es su lengua nativa, así como el papel del padre y subraya, además, cómo los matrimonios mixtos facilitan el proceso de aprendizaje de la lengua minoritaria. Los resultados describen un patrón determinado de familia y el uso de la lengua minoritaria en el hogar.
In this study we analyze, on the one hand, the benefit of being bilingual and, on the other, how families plan for their children to become bilingual, and what motivational attitudes (instrumental or integrative) lead parents to enroll their children in bilingual education programmes. The data have been obtained through questionnaires and interviews with the parents of students who attend two types of bilingual (Finnish-Spanish) programmes in Finland. The analysis shows the mothers role in the maintenance and learning of the minority language even when it is not her native tongue, as well as the fathers role, and emphasizes how mixed marriages facilitate the learning of the minority language. The results describe a specific family pattern and the use of the minority language at home. © John Benjamins Publishing Company.