Se comentan aquí una serie” de discursos redactados entre 1200 y 1250, todos ellos relacionados con el relato de la torre de Babel. Dichos textos dan fe de la existencia de un pensamiento común relativo a las lenguas y los pueblos en clérigos contemporáneos y de semejante alta cultura libresca, castellanos de origen o bien afectos a la causa de Castilla: Diego García, Rodrigo Jiménez de Rada y el anónimo de cuyo cálamo surgió el (Libro de) Alexandre. Estos letrados, que participaron en permanencia de la lengua romance y la lengua latina, dieron prueba de su interés por la diversidad lingüística, e incluso propusieron algunas ideas innovadoras sobre la cuestión. Testigos y artífices de una cultura que ya no podía ser monolingüe, supieron escribir acerca del mito de la separación de las naciones.
Il est ici question de quelques discours en rapport avec le récit de la tour de Babel qui furent composés entre 1200 et 1250. Leurs auteurs, Diego García, Rodrigo Jiménez de Rada et le poète anonyme auteur du (Libro de) Alexandre, qui entretenaient des liens avec la cour et la chancellerie, semblent avoir partagé une pensée commune relative aux langues et aux peuples. Ces lettrés, d’origine castillane ou qui avaient épousé la cause castillane, s’intéressèrent à la diversité linguistique, et allèrent jusqu’à défendre certaines idées novatrices sur le fonctionnement d’une culture qui ne pouvait plus être monolingue