de Haan, F. (1999): “Evidentiality and epistemic modality: Setting boundaries”, Southwest Journal of Linguistics 18/1, pp. 83-101.
DeLancey, S. (1997): "Mirativity: The grammatical marking of unexpected information", Linguistic Typology 1, pp. 33-52. http://dx.doi.org/10.1515/lity.1997.1.1.33
Dietrich, W. (2010): “Tiempo, aspecto y evidencialidad en guaraní”, LIAMES 10, pp. 67-83.
https://doi.org/10.20396/liames.v10i1.1511
Dolzani, V. (2016): “La partícula ra’e en guaraní mbyá. Temporalidad y evidencialidad”, LIAMES 16 (2), pp. 241-260. http://dx.doi.org/10.20396/liames.v16i2.8646226
Estigarribia, B. (2015): “Guaraní-Spanish Jopara Mixing in a Paraguayan Novel”, Journal of Language Contact 8, pp. 183-222. https://doi.org/10.1163/19552629-00802002
Faller, M. (2002): Semantics and Pragmatics of Evidentials in Cuzco Quechua. Palo Alto: University of Stanford, tesis doctoral.
Reichenbach, H. (1947): Elements of Symbolic Logic. Nueva York: Macmillan.
Rett, J. & S. Murray (2013): “A semantic account of mirative evidentials”, in T. Snider (ed.) Proceedings of SALT 23, pp. 453-472. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v23i0.2687
Rivero, Mª L. (2014): “Spanish inferential and mirative futures and conditionals: An evidential gradable modal proposal”, Lingua 151, pp....
Smirnova, A. (2011): “The meaning of the Bulgarian evidential and why it cannot express inferences about the future”, in N. Ashton, A. Chereches...
Taylor, J. (1984): “Marcação Temporal na Língua Kaiwá”, in Série Linguística 11: pp. 37-121.
Tonhauser, J. (2006): The temporal semantics of noun phrases: Evidence from Guaraní. Stanford: Stanford University, tesis doctoral.
Tonhauser, J. (2009): “Counterfactuality and Future Time Reference: The Case of Paraguayan Guaraní –mo’ã”, in A. Riester & T. Solstad:...
Tonhauser, J. (2011): “Temporal reference in Paraguayan Guaraní, a tenseless language”, Linguistics and Philosophy 34, pp. 257-303.
http://dx.doi.org/10.1007/s10988-011-9097-2
Torres Bustamante, T. (2012): “Real past and real tense in mirativity”, in A. Chereches (ed.) Proceedings of SALT 22, pp. 347-364.
Torres Bustamante, T. (2013): On the Syntax and Semantics of Mirativity: Evidence from Spanish and Albanian. New Brunswick: Rutgers University,...
Vidal de Battini, B. (1980): Cuentos y leyendas populares de la Argentina. Buenos Aires: Ediciones culturales argentinas.
Von Fintel, K. & I. Heim (2011): Intensional Semantics. Cambridge, Massachussetts : MIT
Willet, T. (1988): “A cross-linguistic survey of the grammaticization of Evidentiality”, in Studies in Language 12 (1), pp. 51-97. http://dx.doi.org/10.1075/sl.12.1.04wil
de Haan, F. (1999): “Evidentiality and epistemic modality: Setting boundaries”, Southwest Journal of Linguistics 18/1, pp. 83-101.
DeLancey, S. (1997): "Mirativity: The grammatical marking of unexpected information", Linguistic Typology 1, pp. 33-52. http://dx.doi.org/10.1515/lity.1997.1.1.33
Dietrich, W. (2010): “Tiempo, aspecto y evidencialidad en guaraní”, LIAMES 10, pp. 67-83.
https://doi.org/10.20396/liames.v10i1.1511
Dolzani, V. (2016): “La partícula ra’e en guaraní mbyá. Temporalidad y evidencialidad”, LIAMES 16 (2), pp. 241-260. http://dx.doi.org/10.20396/liames.v16i2.8646226
Estigarribia, B. (2015): “Guaraní-Spanish Jopara Mixing in a Paraguayan Novel”, Journal of Language Contact 8, pp. 183-222. https://doi.org/10.1163/19552629-00802002
Faller, M. (2002): Semantics and Pragmatics of Evidentials in Cuzco Quechua. Palo Alto: University of Stanford, tesis doctoral.
Reichenbach, H. (1947): Elements of Symbolic Logic. Nueva York: Macmillan.
Rett, J. & S. Murray (2013): “A semantic account of mirative evidentials”, in T. Snider (ed.) Proceedings of SALT 23, pp. 453-472. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v23i0.2687
Rivero, Mª L. (2014): “Spanish inferential and mirative futures and conditionals: An evidential gradable modal proposal”, Lingua 151, pp....
Smirnova, A. (2011): “The meaning of the Bulgarian evidential and why it cannot express inferences about the future”, in N. Ashton, A. Chereches...
Taylor, J. (1984): “Marcação Temporal na Língua Kaiwá”, in Série Linguística 11: pp. 37-121.
Tonhauser, J. (2006): The temporal semantics of noun phrases: Evidence from Guaraní. Stanford: Stanford University, tesis doctoral.
Tonhauser, J. (2009): “Counterfactuality and Future Time Reference: The Case of Paraguayan Guaraní –mo’ã”, in A. Riester & T. Solstad:...
Tonhauser, J. (2011): “Temporal reference in Paraguayan Guaraní, a tenseless language”, Linguistics and Philosophy 34, pp. 257-303.
http://dx.doi.org/10.1007/s10988-011-9097-2
Torres Bustamante, T. (2012): “Real past and real tense in mirativity”, in A. Chereches (ed.) Proceedings of SALT 22, pp. 347-364.
Torres Bustamante, T. (2013): On the Syntax and Semantics of Mirativity: Evidence from Spanish and Albanian. New Brunswick: Rutgers University,...
Vidal de Battini, B. (1980): Cuentos y leyendas populares de la Argentina. Buenos Aires: Ediciones culturales argentinas.
Von Fintel, K. & I. Heim (2011): Intensional Semantics. Cambridge, Massachussetts : MIT
Willet, T. (1988): “A cross-linguistic survey of the grammaticization of Evidentiality”, in Studies in Language 12 (1), pp. 51-97. http://dx.doi.org/10.1075/sl.12.1.04wil