Los procesos que sirven para demostrar la historicidad de los relatos de viajes permiten apoyar la pretensión didáctica de una voz narrativa que transmite un saber empírico personal. Estos textos construyen una autoridad renovada a partir del testimonio individual y de una curiosidad total por lo mundano. Es necesario que los autores convenzan de la validez de estos conocimientos en particular con la legitimación de las fuentes. El relato por su arraigo en el itinerario y en lo inmanente, vincula cada momento de la narración con un lugar cuya dimensión material funciona como prueba. En particular, las ruinas desempeñan un papel clave cuando los narradores intenta poner de realce las estratos históricos o míticos de algún lugar específico. Estas trazas y elementos concretos del viaje permiten legitimizar el discurso de una viajero sobre espacios desconocidos que escapan de las solas autoridades tradicionales.
Les procédés visant à démontrer l’historicité des récits de voyages sont essentiels pour justifier la prétention au didactisme d’une voix narrative qui transmet un savoir empirique personnel mêlant tradition et innovation selon une logique complexe. Ces textes enracinent une autorité refondée dans un témoignage individuel et une curiosité totalisante pour le réel dans ses aspects les plus mondains et parfois anodins. La validité de cet enseignement nécessite ainsi l’appui d’un intense effet de réel, mis en œuvre dans des descriptions suivant le modèle rhétorique de la evidentia mais aussi la légitimation des sources, gage de vérité. Le récit se fait parcours par son immanence, l’alliance d’un moment et d’un lieu dont la dimension matérielle prend alors l’envergure d’une preuve. Plus particulièrement, les ruines sont les marqueurs des strates historiques ou mythiques que les voyageurs tentent de faire ressurgir du lieu décrit. Ces traces matérielles, objets du souvenir et sources d’informations fonctionnent comme les outils de légitimation d’un discours portant sur des espaces inconnus et dont les descriptions échappent de fait aux seules autorités textuelles traditionnelles.