Sevilla, España
Argentina
En el presente trabajo se estudian contrastivamente marcadores del discurso en la norma culta de dos ciudades, Buenos Aires (BA) y Sevilla (SE), dentro del Proyecto de la Norma Culta Hispánica “Juan M. Lope Blanch”. Se recolectó un total de 2058 marcadores en BA y 2512 en SE. En términos generales, se percibe la tendencia común a utilizar una forma prototípica para cada uno de los contextos que favorecen las distintas clases de marcadores. Por otro lado, la diferencia dialectal se evidencia en partículas que fueron de uso exclusivo de BA (buenísimo, che, claramente, dale, desde ya, de última) o de SE (ea, pues comentador).
This paper undertakes a contrastive study of discourse markers in the educated norm of two cities, Buenos Aires (BA) and Seville (SE), as part of the Project for the Study of the Spanish Educated Norm “Juan M. Lope Blanch”. A total of 2058 markers were collected in BA and 2512 in SE. In general terms, we see a common tendency to use a prototypical form in each of the contexts that favor the appearance of different types of markers. Additionally, dialectal variation is attested in those particles used only in BA (buenísimo, che, claramente, dale, desde ya, de última) or in SE (ea, pues when it expresses a comment).