Poner sobre la escena y ante nuestros ojos sueños, realidades, deseos incumplidos, la complejidad de un mundo que nos resulta incomprensible no resulta una tarea fácil. Sobre todo, si a la vez, se consigue que la evocación escénica y la realidad vital se unan y presenten en una línea continua, pero a la vez difusa y tremendamente próxima a los personajes, a las actrices de carne y hueso y a los espectadores. Una catarsis que volvería encarnar una auténtica tragedia, si la ironía, el humor, el final esperanzado y, sobre todo, la fuerza de sus protagonistas no vinieran a rescatarnos.
It isn´t so easy represent realities, dreams, impossible desires, and a complex and incomprehensible world on the stage. Above all, if you put in the same plane the dramatic reality and the vital circumstances, represented in a continuous but diffuse line, near to the characters, the actresses who represent them and the audience. This dramatic piece could seem a tragedy, but the irony, the humour, the hopeful ending and the force of its protagonists didn’t come to rescue us.