Iris Orosia Campos Bandrés
El aragonés es una de las lenguas propias de Aragón, la cual ha sufrido un proceso de minorización a lo largo de su historia y hasta nuestros días. A pesar de ello, ya han pasado dos décadas desde que se introdujo por primera vez en las aulas de Educación Infantil y Educación Primaria. Sin embargo, existen escasas investigaciones sobre la evolución de la enseñanza-aprendizaje del aragonés y sobre su situación actual en las escuelas. Con la finalidad de realizar una aportación en el ámbito de la enseñanza del aragonés, así como en el de la didáctica de las lenguas minorizadas, desarrollamos una investigación cualitativa bajo el diseño del estudio de diarios. Las aportaciones de los 32 alumnos participantes muestran la escasa competencia alcanzada por el alumnado de resultas del obsoleto modelo implementado. Además, de los datos emerge la presencia tanto de un factor de tipo afectivo como de una visión diglósica del aragonés que determinan las representaciones del alumnado respecto a esta lengua. En cualquier caso, la valoración de las propuestas didácticas de los docentes es considerablemente positiva y resulta reiterativa la solicitud de un espacio mayor para la lengua propia en el ámbito escolar.
The Aragonese language is one of the regional languages of Aragon. This language has been historically minoritised until the present day. Nevertheless, it has been two decades since its first introduction in the Infant Education and the Primary Education. However, there is very little research focused on the development of Aragonose teaching-learning process and also on its current situation at school. With the aim of contributing to the field of Aragonese teaching, and also to the field of minoritised languages didactics’, we implemented a qualitative research under the diary study. The contributions from the 32 participating children have shown the very little competence achived by students thanks to an obsolete system implemented. Moreover, we confirm the emergence of an affective factor and a diglossic conception of Aragonese that determinate the lingüístic representations of children. In any case, the evaluation of the didactic proposals developed by teachers is considerabily positive. We find also the reiterated demand for a greater space for the Aragonese language teaching at the school.
L’aragonais est l’une des deux langues minoritaires de la région d’Aragon. Cette langue est etée minorisée pendant des siècles et jusqu’à nos jours. En dépit de cela, vingt ans ont passé depuis la pemière introduction de la langue aragonaisse en l’Éducation Préprimaire et l’Éducation Primaire. Cependant, n’existe que peu d’études scientifiques concernant l’évolution de l’enseignement-apprentissage de l’aragonais et son état actuel à l’école. Afin d’apporter une contribution dans le domaine de l’enseignement de l’aragonais et dans le domaine de la Didactique des Langues minorisées, nous effectuons une recherche qualitative sous l’étude des journaux intimes. Les contributions des 32 étudiants participants montrent sa faible compétence en langue aragonaisse en raison de la mise en oeuvre d’un modèle d’enseignement obsolète. En plus, les donées montrent la présence d’un facteur affectif et d’une conception diglossique de l’aragonais, lesquels déterminent les représentations linguistiques des étudiants. En tout état de cause, l’évaluation de la proposition didàctiques développées par les maîtres est largement positif et, en plus, nous trouvons la réitération constante d’un plus grand nombre d’heures consacrées à l’enseignement de la langue régionale.