Arrondissement Gent, Bélgica
El presente artículo propone un estudio de corpus sobre dos construcciones incoativas cuasisinónimas en español con ponerse y meterse (“to put”). Partiendo del principio universal de la economía lingüística, el documento pretende identificar empíricamente las variables que potencialmente determinan la elección del hablante entre los dos verbos a la hora de expresar un evento incoativo. Se investiga si la elección depende de un conjunto de variables relacionadas con el sujeto, el auxiliar, el infinitivo y/o la naturaleza de la propia perífrasis. La diferencia entre los cuasisinónimos está determinada principalmente por el grado de asociación entre el auxiliar y el infinitivo, la connotación (negativa vs. neutra) subyacente de la construcción, el tipo de oración (afirmativa vs. negativa), el aspecto gramatical del auxiliar y el género textual en el que aparece la perífrasis.
The present article proposes a corpus-based study of two near-synonymous inchoative constructions in Spanish with ponerse and meterse (‘to put’). Starting from the universal principle of linguistic economy, the paper aims to empirically identify potentially influencing variables that determine the native speaker’s choice between the two verbs when expressing an inchoative event. It is investigated whether and to what extent the choice is governed by a set of variables related to the subject, the auxiliary, the infinitive and/or the nature of the periphrasis itself. The difference between the near-synonyms is shown to be mainly determined by the degree of association between the auxiliary and the infinitive, the (negative vs neutral) connotation underlying the construction, the sentence type (affirmative vs. negative), the grammatical aspect of the auxiliary and the textual genre in which the periphrasis appears.