John A. Castro Torres
La presente contribución tiene como objetivo describir el rol que desempeña el conocimiento sobre dialectología en la formación de fonoaudiólogos en el Perú. Para esta reflexión se tomará como muestra de análisis a los egresados de los programas de maestría PUCP-CPAL. Por ello, se abordará la ruta del conocimiento sobre lingüística que siguen nuestros futuros egresados antes de llegar, específicamente, a la dialectología. En primer lugar, deberán estar al tanto de los conceptos con los que se des-cribe el habla, tanto la de quienes sufren trastornos como la de quienes no; luego, asumirán la actitud científica descriptivista que demanda la lin-güística; y, finalmente, deberán conocer las diferentes maneras en que se habla castellano en el Perú, conocimiento que proporciona la dialectología. Para ese fin, este trabajo presenta una descripción del Vademécum Comparativo Variedad Dialectal-Trastorno (VCVT), propuesta de com-pendio de las distintas formas de hablar castellano en el Perú, que abordan aspectos fonético-fonológicos, morfosintácticos y lexicales, y sus diferencias frente a un posible tras-torno
The objective of this contribution is to describe the role played by knowledge about dialectology in the training of speech therapists in Peru. For this reflection, the graduates of the PUCP-CPAL Master's programs will be taken as an analysis sample. For this reason, the path of knowledge about linguistics followed by our future graduates will be addressed before reaching, specifically, dialectology. First, they should be aware of the concepts with which speech is described, both those who suffer disorders and those who do not; then, they will assume the descriptivist scientific attitude demanded by linguistics; and, finally, they should know the different ways in which Spanish is spoken in Peru, knowledge that dialectology provides. For this purpose, this work presents a description of the Vademécum Comparativo Variedad Dialectal-Trastorno (VCVT), proposal of compendium of the different ways of speaking Spanish in Peru, which address phonetic-phonological, morpho-syntactic and lexical aspects, and their differences compared to a possible disorder
L’objectif de cette contribution est de décrire le rôle que les connaissances jouent en dialectologie dans la formation des orthophonistes au Pérou. Pour cette réflexion, les diplômés des programmes de maîtrise PUCP-CPAL constitueront un échantillon d'analyse. Pour cette raison, le cheminement que suivent nos futurs diplômes sur les connaissances en linguistique sera abordé avant d’atteindre, plus précisément, la dialectologie. Premièrement, ils devront être conscients des concepts qui décrivent la parole, autant pour ceux qui souffrent des troubles que pour ceux qui n’en souffrent pas. Deuxièmement, ils adopteront une attitude scientifique descriptiviste qu’exige la linguistique; et enfin, ils devront connaître les différentes façons de parler l’espagnol au Pérou, une connaissance que fournit la dialectologie. À cette fin, cet ouvrage présente une description du Vademécum Comparativo Variedad Dialectal-Trastorno (VCVT): proposition de recueil des différentes façons de parler l’espagnol au Pérou qui aborde les aspects phonétique-phonologique, morphosyntaxique et lexical, ainsi que leurs différences en comparaison aux troubles possibles