Se analiza la marcación diafásica de locuciones verbales eufemísticas en el diccionario de la Real Academia Española y en el de Seco, Andrés y Ramos (2017), partiendo de datos obtenidos del Diccionario de locuciones idiomáticas del español actual (Penadés Martínez 2019a). El estudio se centra en las locuciones verbales referidas a la esfera de la muerte, un campo de interdicción lingüística que no suele estar adecuadamente tratado en los diccionarios en relación con la marca eufemístico ni en relación con otras marcas de uso. La marcación de las locuciones eufemísticas plantea estos problemas: falta de acuerdo sobre la necesidad y la posibilidad de su marcación; coincidencia parcial en la concepción del término eufemístico; escasa sistematicidad en el tratamiento lexicográfico de la marca eufemístico; desacuerdos sobre la presentación de la marca y sobre su valor; y no existencia de reflexiones teóricas sobre la combinación de eufemístico con otras marcas de registro.
We analyse the diaphasic marking of euphemistic verbal idioms in the dictionary of the Spanish Royal Academy and the dictionary by Seco, Andrés and Ramos (2017), starting from the data obtained from the Diccionario de locuciones idiomáticas del español actual (Penadés Martínez 2019a). The study focuses on verbal idioms referring to the area of death, a field of linguistic interdiction which is not usually correct-ly treated in dictionaries either as regards the euphemistic label or in relation to other usage labels. The marking of euphemistic idioms presents the following problems: lack of agreement as to whether marking is necessary or possible; partial agreement in the conception of the term euphemistic; unsystematic lexicographical treatment of the euphemistic label; disagreement as regards the presentation of the label and its value; and inexistence of theoretical consider-ations regarding the possibility that a single idiom may present the euphemistic label along with other register labels.