City of Providence, Estados Unidos
El narrador de A resistencia (2015), novela del escritor brasileño Julián Fuks, aborda la pregunta por la tensa relación entre historia, memoria e invención literaria. Ganadora de los prestigiosos premios Jabuti (2016) y Saramago (2017), A resistencia está narrada por un alter ego del autor que procura reconstruir la historia de su hermano adoptivo al indagar en la vida de sus padres. Hijo de militantes argentinos que se exiliaron del país durante la última dictadura militar y acabaron radicándose en Sao Paulo, el narrador emprende un viaje de regreso a Buenos Aires en un intento por dilucidar los orígenes de su hermano adoptivo, a saber, si sus padres biológicos-cuya identidad sigue sin conocerse hasta la fecha-fueron víctimas del terrorismo de estado. El enfoque transnacional del libro le permite insertarse en debates públicos sobre la cultura de la memoria tanto en Argentina como en Brasil y, sobre todo, aportar una perspectiva inédita de la generación de los hijos nacidos en el exilio.Este trabajo argumenta que A resistencia se inscribe en el presente inacabado de las sociedades de posdictadura a través del desarrollo de un discurso de la posmemoria y un cosmopolitismo crítico.
The narrator of The Resistance (2015), a novel by Brazilian writer Julián Fuks, addresses the question of the tense relationship between history, memory and literary invention. Winner of the prestigious Jabuti Awards (2016) and Saramago (2017), The Resistance is narrated by an alter ego of the author who tries to reconstruct the story of his adopted brother by investigating the life of his parents. The son of Argentinian militants who were exiled from the country during the last military dictatorship and ended up settling in Sao Paulo, the narrator embarks on a journey back to Buenos Aires in an attempt to elucidate the origins of her adopted brother, to know, if their biological parents-whose identity remains unknown to date-were victims of state terrorism. The transnational approach of the book allows him to insert himself in public debates on the culture of memory both in Argentina and in Brazil and, above all, to provide an unprecedented perspective of the generation of children born in exile. This paper argues that The Resistance is inscribed in the unfinished present of post-dictatorship societies through the development of a post-memory discourse and a critical cosmopolitanism.