Ignacio Simón Cornago
El objetivo de este trabajo es ofrecer una síntesis sobre el uso del alfabeto latino para escribir las denominadas lenguas fragmentarias del occidente de Europa durante la Antigüedad. El alfabeto romano fue creado a partir del etrusco para escribir el latín, pero también fue utilizado para escribir otras lenguas como el etrusco, el osco, el umbro, los dialectos itálicos menores, el falisco y el venético en Italia; el galo en las Galias y otras provincias del norte de Europa; y, finalmente, el ibérico, el celtibérico y el lusitano en la península Ibérica. El uso del alfabeto latino representa un paso en la completa latinización de Italia y las provincias occidentales. Se proponen dos modelos para explicar cómo se usó y/o adaptó el alfabeto latino para escribir las lenguas locales.
The aim of this paper is to offer an overview of the use of the Latin alphabet to write the so-called fragmentary languages of Italy and Western Europe during Antiquity. The Latin alphabet was created from an Etruscan model to write Latin, but was also used to record texts in other languages: Etruscan, Oscan, Umbrian, the minor Italic dialects, Faliscan, and Venetic in Italy; Gaulish in the Gauls and other provinces in the north of Europe; and, finally, Iberian, Celtiberian, and Lusitanian in the Iberian Peninsula. The use of the Latin alphabet to write the so-called fragmentary languages represents a step before complete Latinisation. Two models are proposed to explain how the use and/or adaptation of the Latin alphabet to write the local languages came about.