B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Divagaciones sobre lenguas, interpretación e historia
Jesús Baigorri Jalón
[1]
[1]
Universidad de Salamanca
Universidad de Salamanca
Salamanca,
España
Localización:
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
,
ISSN
1139-7489,
Nº 22, 2020
,
págs.
1-10
Idioma:
español
DOI
:
10.24197/her.22.2020.1-10
Títulos paralelos:
Digre ssions on languages, interpreting and history
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Dialnet Métricas
:
2
Citas
Referencias bibliográficas
Citas Baroja, Pío (1973 [1901]), Aventuras, inventos y mixtificaciones de Silvestre Paradox, Madrid, Editorial Caro Raggio.
Bauman, Zygmunt (2017 [2003]), Modernidad líquida, trad. de Mirta Rosenberg y Jaime Squirru, Madrid, Fondo de Cultura Económica.
Cooper, Michael (1974), Rodrigues, the Interpreter. An Early Jesuit in Japan and China, Nueva York, Weatherhill.
Doyle, Arthur Conan (1893), «The Greek Interpreter», en https://sherlock-holm.es/stories/pdf/a4/1-sided/gree.pdf (fecha de consulta: 17/2/2020).
Eco, Umberto (2003), Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione, Milán, Bompiani.
Foz, Clara (1998), Le traducteur, l’Église et le Roi, Ottawa / Arras: Les Presses de l’Université d’Ottawa / Artois Presses Université.
Foz, Clara (2000), La traducción en España en los siglos XII y XIII, no figura el traductor, Barcelona, Gedisa
Freud, Sigmund (1930), Das Unbehagen in der Kultur, Gesammelte Werke, 14, Viena, Internationaler Psychoanalytischer Verlag.
Haupt, Moriz (1863), Liber monstrorum de diversis generibus, Index lectionum quae auspiciis Regis Augustissimi Guilelmi Secundi in Universitate...
Kadaré, Ismail y Denis Fernández Recatalà (2003), Les quatre interprètes, París, Stock.
Manguel, Alberto y Gianni Guadalupi (1992 [1980]), Guía de lugares imaginarios, trad. Ana María Becciú, rev. para la edición española de Javier...
Retaillé, Denis (2012), Les Lieux de la mondialisation, París, Le Cavalier Bleu. DOI: https://doi.org/10.3917/lcb.retai.2012.01.
Rizzi, Andrea, Birgit Lang y Anthony Pym (2019), What is Translation History? A Trust-Based Approach, Cham (Suiza), Palgrave / Springer Nature....
Rothman, E. Natalie (2015), «Dragomans», Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies, ed. F. Pöchhacker, Londres y Nueva York, Routledge,...
Rovelli, Carlo (2018), Sette brevi lezioni di fisica, Milán, Adelphi.
Santos, Boaventura de Sousa (2017), Justicia entre saberes. Epistemologías del Sur contra el epistemicidio, trad. Roc Filella, Madrid, Morata.
Steiner, George (1998 [1975]), After Babel. Aspects of Language and Translation, Oxford, Oxford University Press.
Steiner, George (1999 [1997]), Errata. An Examined Life, New Haven, CT, Yale University Press.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Facebook
Twitter
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar