Insertos en medio del panegírico del joven duque de Alba que Garcilaso de la Vega compone en la segunda mitad de su Égloga II en forma de ekphrasis de la urna fluvial del río Tormes, los versos 1401-1418 son muy probablemente, a pesar de su brevedad, el primer epitalamio poético en la lengua española. Esta artículo se propone recordar las circunstancias e implicaciones de su composición.
Inserted in the middle of the panegyric of young Duke of Alba Garcilaso de la Vega composes in the second half of his Eclogue II, in the form of the ekphrasis of the fluvial urn of Tormes, the verses 1401-1418 are –despite their brevity– most likely the first poetic epithalamium in Spanish. This paper seeks to recall the circumstances and implications of its composition.
Insérés au milieu du panégyrique du jeune duc d’Albe que Garcilaso de la Vega compose dans la seconde moitié de son Églogue II sous forme de l’ekphrasis de l’urne fluviale du Tormes, les vers 1401-1418 constituent très probablement, malgré leur brièveté, le premier épithalame poétique en langue espagnole. Le présent travail s’attache à restituer les circonstances et les implications de sa composition.