Cuba
El presente artículo aborda el carácter central, casi obsesivo, que tiene la literatura para el escritor mexicano Sergio Pitol en los libros de ensayos que integran su denominada Trilogía de la Memoria –El arte de la fuga (1996), El viaje (2000) y el Mago de Viena (2005)–; y el modo en el que esta “sobreabundancia” literaria deforma –por llamarlo de algún modo–, algunas de las categorías que los críticos de Pitol, con mayor o menor suerte, han empleado para definir su obra. Para ello, se han tomado tres de estos conceptos (la Autobiografía, el Viaje y la Memoria) y se ha intentado demostrar cómo ese exceso de literatura, ese empeño de Pitol por “literaturizar” cuanto encuentra a su paso, termina otorgándoles a esas categorías ciertas peculiaridades que las alejan del modo en el usualmente se han comportado en la tradición. Así, la tesis que se sostiene en este trabajo explica en parte la originalidad de la ensayística pitoliana, pues su autor consigue que estas categorías ancestrales parezcan novedosas
The forward article is dedicated to study the central position, which could be almost obsessive, of the literature on the essay books of the “Trilogía de la Memoria” –El arte de la fuga (1996), El viaje (2000) y el Mago de Viena (2005)–, by Mexican writer Sergio Pitol. Besides, it tries to figure out the way this literary “excess” deform – just for give it a name– some of the categories that Pitol critics, with good or bad luck, have used for define the author’s work. Then, among those concepts, Autobiography, Memory, Travel have been used, and also it has attended to prove how this literary “excess”, this attempt of “literaturize” everything in his work, gives these categories, at the end, some characteristics that make them different from its traditional use in the literary history. So, the thesis of this article demonstrates, in some way, the originality of Pitol’s essays, because he got that those old categories look innovative