Madrid, España
En los estudios sobre Lope de Vega, la crítica menciona la existencia de los dos testamentos que mandara realizar el poeta (1627 y 1635). Este trabajo presenta un análisis diplomático comparativo de ambos textos, en el que se explica por qué, a pesar del escaso tiempo transcurrido y de la similitud de las principales disposiciones testamentarias, el autor estaba obligado a realizar un segundo documento.
In the studies on Lope de Vega, critics mention the existence of the two testaments Lope de Vega had made out (1627 and 1635). This work presents a comparative diplomatic analysis of both texts, in which it is explained why, in spite of the scarce time elapsed and the similarity of the main testamentary dispositions, the author was obliged to make a second document.
Dans les études sur Lope de Vega, la critique mentionne l’existence des deux testaments que le poète a fait établir en 1627 et 1635. Cet article présente l’analyse diplomatique comparative des deux textes et il explique pourquoi, en dépit de la proximité des dates et de la similitude des principales dispositions testamentaires, l’auteur était tenu de rédiger un deuxième document.