Sevilla, España
Partiendo de la predominancia del pretérito en serbio, como tiempo verbal usado con mayor frecuencia para expresar acciones y estados del pasado, el presente estudio pretende buscar sus formas correspondientes en español, dependiendo de su uso sintáctico y la finalidad del enunciado. Así, a través de una serie de ejemplos, se explicarán los cuatro tipos del pretérito en serbio (indicativo, relativo, cualitativo y modal) y se analizarán sus tiempos y perífrasis verbales correspondientes en español. Asimismo, se pondrá un énfasis en los usos del pretérito truncado en serbio, comparándolo con sus formas equivalentes en español. Todo este análisis demostrará que el uso del pretérito en serbio es tan extendido que se hace necesario recurrir a la mayoría de las formas verbales en español para abarcar todos sus usos y transmitir un comunicado determinado de forma correcta. Asimismo, los resultados del estudio demostrarán que el mismo puede interpretarse como una herramienta didáctica para la enseñanza del español como lengua extranjera.
Starting from the dominance of the past tense in Serbian, as the most frequently used tense to express actions and states of the past, this study tries to find its corresponding forms in Spanish, depending on its syntactic use and the purpose of the statement. Thus, through a series of examples, the four types of the past tense in Serbian will be explained (indicative, relative, qualitative and modal) and their corresponding tenses and verbal periphrasis in Spanish will be analyzed. Likewise, an emphasis will be placed on the uses of the truncated past tense in Serbian, comparing it with its equivalent forms in Spanish. The analysis shows that the use of the past tense in Serbian is so widespread that it is necessary to resort to most of the verb forms in Spanish to cover all its uses and to transmit a particular statement correctly. Likewise, the results of the study show that it can be interpreted as a didactic tool for teaching Spanish as a foreign language.