Con vistas a agregar un matiz significativo a la relación particular entre letrados y literatura, la presente aportación se enfoca en la miscelánea El pasajero de Cristóbal Suárez de Figueroa (1571-1644), publicada en 1617, aun en los comienzos de la moda novelística. Al encarnar de manera ejemplar el nexo entre «“letras” (au sens spécialisé du terme) et “buenas letras”», el autor sirve como punto de partida de la monografía canónica de Jean-Marc Pelorson sobre los letrados castellanos bajo Felipe III (1980). Unos doce años después de la tesis de Pelorson, el sociólogo Pierre Bourdieu arroja nueva luz sobre los literatos del siglo XVII en su estudio pionero Les règles de l’art. Genèse et structure du champ littéraire. El presente artículo, dedicado al análisis del letrado literato en El pasajero se propone enriquecer el punto de vista de Pelorson mediante el aporte de Bourdieu para llegar a una comprensión más compleja y pertinente del letrado áureo y sus ambiciones literarias
In order to add a significant nuance to the particular relationship between lawyers and literature, the present contribution focuses on the miscellany El pasajero by Cristóbal Suárez de Figueroa (1571-1644), published in 1617, even at the beginning of the novelistic fashion. By embodying in an exemplary manner the link between «“letras” (au sens spécialisé du terme) et “buenas letras”», the author serves as a starting point for Jean-Marc Pelorson’s canonical monograph on the Castilian letrados under Philip III (1980). Some twelve years after Pelorson’s thesis, sociologist Pierre Bourdieu sheds new light on seventeenth-century literati in his pioneering study Les règles de l’art. Genèse et structure du champ littéraire. The present article, devoted to the analysis of the letrado as a literary author in The Passenger, aims at enriching Pelorson’s point of view with Bourdieu’s contribution in order to gain a more complex and accurate understanding of the Golden Age lawyer and his literary ambitions