Felipe Ruan
El presente ensayo traza una genealogía de la Información de Argel con el fin de inquirir sobre la relación entre este tipo de documento y la confección de relatos “fácticos.” Se propone que el apreciar en mayor medida el sustrato jurídico burocrático de la Información no sólo nos ofrece una lectura y compresión más completa de este escrito, sino que nos deja entrever con mayor nitidez el diálogo entre historia y poesía que nos plantea. El énfasis principal está en la elaboración y confección del relato—básese éste en el hecho o en el invento—y, asimismo, en poner de relieve la interrelación entre hecho y ficción que propone la Información para el lector de la obra cervantina.
Despite the advances made in the study of the Información there remain notable gaps in the understanding of the nature of the written document that chronicles Cervantes’s five-year captivity (1575-1580) in Ottoman-protected Algiers. Scholars have made overtures toward understanding the legal-bureaucratic properties of Cervantes’s Información. In what follows I seek to trace the genealogy of Cervantes’ Información with the aim of understanding how such written forms are related to the crafting of “factual” narratives. I argue that a fuller appreciation of the legal-bureaucratic underpinnings of the Información will not only sharpen our reading and understanding of the document but will bring into clearer focus the fact-fiction dialogue it proposes. In referring to the Información as a “factual” document, I use inverted commas not to suggest that it is an outright fictional text, but rather to emphasize the crafting and shaping of narrative—be it rooted in fact or in fiction; and, relatedly, to underscore the fact-fiction interplay the Información poses for readers.