El artículo analiza dos textos en hebreo de Penso de la Vega, un ex-converso de la comunidad judía de Amsterdam: la maqama, Fábulas de animales (1668) y el auto sacramental Prisioneros de la esperanza (1673), y enfoca las tradiciones de género y sus componentes poéticos. La transición entre ambas obras refleja la madurez de la concepción barroca alegórica que aparecerá en textos posteriores y, a nivel poetológico, es una alegoría, validación y exageración del conflicto interreligioso en sus aspectos político-sociales. El paso de la reelaboración en prosa de una leyenda talmúdica a un conflicto dramático alegórico se focaliza en el mensaje moral o la abstracción del relato e internaliza la polémica interreligiosa y la identificación de las partes con fuerzas anímicas. La obra temprana de Penso ejemplifica procesos de alegorización como la transición del conflicto histórico a un drama anímico, que ofrece nuevas percepciones del surgimiento de una poética psicomáquica.