Aintzane Etxebarria Lejarreta , Naia Eguskiza Sánchez, Aitor Iglesias Chaves
En el estudio de la prosodia de la lengua vasca principalmente se ha trabajado con oraciones aisladas o textos leídos, pero no con textos narrativos de habla espontánea. Principalmente es debido a que no es una lengua normalizada y el acento, según a la variedad diatópica a la que pertenece, no siempre se sitúa en la misma sílaba. Este trabajo basado en la teoría de la jerarquía prosódica y empleando la notación métrico autosegmental tiene como objetivo especificar las cumbres tonales y los tonos de frontera de los grupos prosódicos que se emplean en la narración espontánea de un cuento tradicional. Se han analizado frases enunciativas con grupos prosódicos entre 5 y 10 sílabas. La principal conclusión de este trabajo es que en la mayoría de las estructuras analizadas la cumbre tonal se sitúa en el segundo sintagma del grupo prosódico, y el tono de frontera tiende a ser ascendente, pero no se puede generalizar.
In the study of the prosody of the Basque language, we have mainly worked with isolated sentences or read texts, but not with spontaneous narrative texts. This is mainly due to the fact that it is not a standardised language and the accent, depending on the diatopic variety to which it belongs, is not always placed on the same syllable. This work, based on the theory of prosodic hierarchy and using autosegmental metrical notation, aims to specify the tonal peaks and boundary tones of the prosodic groups used in the spontaneous narration of a traditional tale. Enunciative sentences with prosodic group between 5 and 10 syllables were analysed. The main conclusion of this work is that in most of the structures analysed the tonal summit is located in the second sentence of the prosodic group, and the border tone tends to be ascending, but it cannot be generalised.