El siguiente artículo analiza el léxico de la violencia de género en la prensa y en el ámbito digital. El corpus lo componen más de 200 textos, obtenidos de páginas web de activismo feminista y artículos sobre cuestiones de género, procedentes de páginas web, de revistas de moda y de artículos de prensa digital de secciones diversas. El marco temporal abarca desde 2011 hasta 2021. Para llevar a cabo el análisis nos hemos basado en una metodología cuantitativa y cualitativa y las aportaciones sobre el concepto de neologismo desde la perspectiva cognitiva. El objetivo es registrar qué términos y expresiones en torno a lenguaje de la violencia de género se emplean en estos textos; y conocer el grado de cognición y percepción de un léxico nuevo por parte de la sociedad receptora. Los resultados muestran que es un léxico desconocido y con un nivel de neologicidad elevado para los hablantes
The following article analyses the lexicon of gender-based violence in the press and in the digital media. The corpus consists of more than 200 texts from feminist activist websites and articles on gender from websites, fashion magazines and digital press. The time frame covers from 2011 to 2021. The analysis is based on a quantitative and qualitative methodology and contributions on the concept of neologisms from a cognitive perspective. The objective is to register which terms and expressions related to the language of gender violence are used in these texts and to know the degree of cognition and perception of a new lexicon by society. The results show that it is an unknown lexicon with a high level of neologicity for the speakers.