David Jiménez Torres
Ramiro de Maeztu (1874-1936) fue uno de los periodistas españoles que más escribieron acerca de la Primera Guerra Mundial. Fue enviado al frente como reportero en cinco ocasiones –siempre adscrito al ejército británico–. Las crónicas resultantes son textos complejos, cuya fijación con espacios periféricos al combate (como hospitales, almacenes, campos de entrenamiento) desestabiliza el marco tradicional de qué es el centro y qué son los márgenes de la guerra. Por otro lado, la condición de Maeztu como ciudadano de un país neutral, pero que a la vez sentía una fuerte simpatía por uno de los bandos en lucha provoca importantes tensiones en la voz narrativa. Estos rasgos animan a analizarlos a la luz de los conceptos de escritura marginal y liminal.
Spanish journalist and essayist Ramiro de Maeztu (1874-1936) wrote a high number of texts about the First World War. He was sent five times to the front as a war correspondent, always attached to the British army. The chronicles he wrote are complex texts that fixate on spaces that are peripheral to the actual fighting (such as hospitals, warehouses and training fields), thus destabilizing the traditional framework of what constitutes the centre and what constitutes the margins of a war. Maeztu’s own condition as a citizen from a neutral country who strongly sympathized with one of the sides of that war also created important tensions within the narrative voice of his chronicles. This encourages us to study these texts as examples of marginal and liminal writing.