Este trabajo tiene como objetivo determinar la existencia de marcas etnográficas de tipo sociolectales en algunas unidades léxicas, presentes en el Diccionario de Americanismos de la ASALE. La metodología seleccionada para el mismo se encuentra enmarcada dentro de la perspectiva cualitativa, el método es el etnolexicográfico, el nivel de la investigación fue descriptivo y el análisis aplicado fue de tipo hermenéutico. De la obra señalada, se obtuvo un corpus con la finalidad de comprobar la existencia o no de unidades con ese tipo de marcación, en las cuales se pudiese determinar la presencia de elementos ideológicos que establezcan el uso de estas unidades léxicas. En este sentido, se encontraron diversas unidades léxicas cuya marcación es de tipo sociolectal y su finalidad es indicar la pertinencia de uso en ciertos contextos, pero con frecuencia se encontró que se aplicaba la marca de despectivo a procesos de aculturación de aborígenes, así como con preferencia se coloca esta marca a personas que tengan rasgos o costumbres aborígenes, lo cual da relevancia a este estudio pues busca determinar cómo es la visión que se presenta en el Diccionario de Americanismos de la ASALE sobre la cultura y la identidad
The aim of this work is to determine the existence of sociolectal ethnographic marks in some lexical units present in the Dictionary of Americanisms of the AASL. The methodology chosen is framed within the qualitative approach; the method is ethno-lexicographic; the research level was descriptive and the type of analysis applied was hermeneutic. A corpus was collected from the aforementioned work with the purpose of verifying or refuting the existence of units with this kind of marks, in which the presence of ideological elements that establish the use of these lexical units could be determined. In this sense, several lexical units —whose marking is of a sociolectal type and whose purpose is to indicate the pertinence of use in certain contexts—were found; however, it was frequently found that the derogatory mark was used in processes of acculturation of aborigines. Additionally this type of mark was preferred to signal people with aboriginal features or customs, which makes this study relevant as it seeks to determine how the views presented in the Dictionary of Americanisms of the AASL on culture and identity are like.
L'objectif de ce travail est de déterminer l'existence de marques ethnographiques sociolectales dans certaines unités lexicales présentes dans le Dictionnaire des américanismes de l'ASALE. La méthodologie choisie pour ce travail s'inscrit dans une perspective qualitative, la méthode est ethnolexicographique, le niveau de recherche est descriptif et l'analyse appliquée est herméneutique. Un corpus a été obtenu à partir du travail susmentionné afin de vérifier l'existence ou non d'unités avec ce type de marquage, dans lequel la présence d'éléments idéologiques qui établissent l'utilisation de ces unités lexicales pourrait être déterminée. Dans ce sens, on a trouvé plusieurs unités lexicales dont le marquage est sociolectal et dont le but est d'indiquer la pertinence de l'utilisation dans certains contextes, mais on a fréquemment trouvé que la marque du dérogatoire était appliquée aux processus d'acculturation des aborigènes, ainsi qu'avec la préférence que cette marque est placée sur les personnes qui ont des traits ou des coutumes aborigènes, ce qui donne de la pertinence à cette étude puisqu'elle cherche à déterminer comment le Dictionnaire des américanismes de l'AALE considère la culture et l'identité
O objetivo deste trabalho é determinar a existência de marcas etnográficas de tipo socioletal em certas unidades lexicais presentes no Dicionário de Americanismos da ASALE. A metodologia selecionada foi a perspetiva qualitativa, o método o etnolexicográfico, o nível de investigação o descritivo e a análise aplicada a hermenêutica. A partir do trabalho, obteve-se um corpus para verificar a existência ou não de unidades com esse tipo de marcação; podem ser encontrados elementos ideológicos que estabelecem o uso dessas unidades lexicais. Nesse sentido, foram encontradas várias unidades lexicais cuja marcação é de tipo socioletal e tem como finalidade indicar a relevância do uso em determinados contextos. Constatou-se que a marca depreciativa era aplicada frequentemente a processos de aculturação indígena, e colocada com preferência em pessoas que possuem traços ou costumes indígenas. Este fato dá relevância ao presente estudo, pois busca determinar como é a visão apresentada no Dicionário de Americanismos da ASALE sobre cultura e identidade.
L'obiettivo di questo lavoro è quello di determinare l'esistenza di segni etnografici di tipo sociolettale in alcune unità lessicali, presenti nel Dizionario degli Americanismi dell'ASALE. La metodologia scelta per questo è inquadrata nella prospettiva qualitativa, il metodo è il etnolessicografico, il livello di ricerca è stato il descrittivo e l'analisi applicata è stata l’ermeneutica. Dall'opera indicata si è ricavato un corpus per verificare l'esistenza, o meno, dell’unità con questo tipo di marcatura, in cui si potesse determinare la presenza di elementi ideologici che stabiliscano l'uso di tali unità lessicali. In questo senso sono state rinvenute diverse unità lessicali la cui marcatura è di tipo sociolettale e ha lo scopo di indicare la rilevanza dell'uso in determinati contesti, ma si è riscontrato frequentemente che il marchio dispregiativo è stato applicato ai processi di acculturazione degli aborigene, oltre che con preferenza questo segno è posto su persone che hanno tratti o costumi aborigene, il che dà rilevanza a questo studio in quanto cerca di determinare come è la visione che viene presentata nel Dizionario degli americanismi dell'ASALE sulla cultura e sull’identità