María José Flores Requejo
En este artículo nos proponemos un acercamiento a los procesos neológicos verbales del español en el siglo XIX, epoca en la que se aprecia una importante ampliación del vocabulario, especialmente en algunos ámbitos léxicos concretos. Nos ocuparemos, en particular modo, de la neología denominal verbal, mediante el análisis de algunos verbos pertenecientes a la primera conjugación, muy productiva en castellano y a la que generalmente se incorporan las formaciones nuevas y los verbos importados de otras lenguas. Los verbos examinados son una muestra de distintas tipologías de nuevas creaciones verbales en –ar y –ear, ligadas sea a evoluciones internas del propio idioma (caso de politiquear y brujulear), que a influencias foráneas, tanto del francés (abordar, flanear, epatar), como del inglés (flirtear).
Palabras clave: neología verbal, verbos denominales, español, siglo XIX.
Riassunto In questo articolo ci proponiamo un approccio ai processi neologici verbali dello spagnolo nell'Ottocento, epoca in cui si può notare un'importante espansione del vocabolario, soprattutto in alcune specifiche aree lessicali. Ci occuperemo, in particolare, della neologia denominale verbale, attraverso l'analisi di alcuni verbi appartenenti alla prima coniugazione, molto produttiva in spagnolo e alla queale generalmente vengono incorporate nuove formazioni e verbi importati da altre lingue. I verbi presi in esame sono un campione di diverse tipologie di nuove creazioni verbali in -ar e -ear, legate sia agli sviluppi interni della lingua stessa (caso di politiquear e brujulear), sia a influenze straniere, tanto del francese (abordar, flanear, epatar), come dall'inglese (flirtear).
Parole chiave: neologia verbale, verbi denominali, spagnolo, XIX secolo.