En los años 80, muchos lingüístas generativistas interesados en la adquisición de segundas lenguas adoptaron la llamada "teoría de marcaje" porque parecía ofrecer uno explicación al problema de la adquisición de segundas lenguas al diferenciar entre lo que es la gramática de base (lo que es invariable para todas las lenguas) y las opciones gramaticales de la periferia (lo que es específico de cada lengua). Liceras 1986, por ejemplo, asumió la teoría de marcaje de las oraciones de relativo en Hirachbühler y Rivero 1981 y vino o predecir que los hablantes adultos del inglés cometieron machos errores (produciendo frases romo el hombre quien vino era americano que es imposible en el español adulto). La teoría del marcaje extendido al problema de la adquisición de segundos lenguas no explicaba sin embargo por qué se puede hablar de desarrollo. Abajo se ofrece ano teoría alternativa basado en una aproximación de Principios y Parámetros parecida a la de en Tsimpli & Rousseau 1991. Esto teoría da cuenta por un lado de los errores cometidos asumiendo que el hablante de la segunda lengua (L2) (español) no parte de cero, sino del léxico funcional de la primera lengua (L1) (inglés). Por otro lado, esta teoría no excluye la posibilidad de desarrollo en la segunda lengua.