En este trabajo se estudian los nombres de los diversos subtipos de gota (así como de las neuralgias derivadas de las mismas) compuestos en -agra que proliferaron en la conformación de la terminología médica de los siglos XVIII y XIX, especialmente. Para ello, se analizan con exhaustividad tanto la etimología (y las vías de penetración en el español) como la documentación de una veintena de términos. Además, se ofrece una síntesis del tratamiento que estas voces han experimentado en los principales repertorios lexicográficos académicos y extraacadémicos del español.
In this paper we study the names of the various subtypes of gout (as well as the neuralgia derived from them) that look the form of compounds in -agra that proliferated in the formation of medical terminology, especially in the 18th and 19th centuries. Consequently, both the etymology (and the routes of transmission into Spanish) and the textual record of about twenty selected terms are thoroughly analyzed. In addition, we offer a synthesis of the treatment of these words in the main dictionaries of the Royal Spanish Academy of the Language and other lexicographic repertoires of Spanish.