City of Waterville, Estados Unidos
The present investigation examines the role of Spanish noun gender-correlated endings when accessing gender agreement in two different linguistic populations: Spanish-English bilingual heritage speakers and monolingual speakers of Spanish. This study analyzed data from 34 monolingual speakers of Spanish from the Dominican Republic and 44 heritage speakers of Spanish born in the United States who completed a picture naming task in Experiment 1 (determiner-noun agreement) and a picture description task in Experiment 2 (noun-adjective agreement). Results found that canonicity, particularly overt gender marking cues, seemed to have a facilitatory effect for monolingual speakers as seen by significantly faster naming times with transparent nouns on both experiments RTs analysis. However, within the heritage speaker group, no canonicity effects were found on either experiments RTs analyses indicating a difference between the monolingual and bilingual group. There was, however, an effect of noun canonicity in the accuracy rates of both experiments in the monolingual and bilingual group, specifically, a facilitatory effect of transparency, consonant with other studies with heritage speakers and/or monolingual speakers of Spanish (Hur, Lopez and Sanchez 2020; Montrul, Davidson, De La Fuente and Foote 2014; Montrul, De La Fuente, Davidson and Foote 2013; Alarcón 2011; Montrul, Foote and Perpiñán 2008). The main effects of canonicity and frequency found in Experiment 1 monolingual’s RTs analysis and the interaction between frequency and canonicity found in Experiment 2 strongly suggest that canonicity along with noun frequency (noun lexico-syntactic information) have a facilitatory effect in the gender agreement process. Therefore, these results corroborate the predictions of the Two-Route Hypothesis proposed by Gollan and Frost (2001) and psycholinguistic studies that have found a lexico-syntactic route and word-form route to gender access (Caffarra, Jansen and Barber 2014). Findings in the present study contribute to the understanding of different processing mechanisms in two adult populations and to our knowledge of the overall role of predictive nominal endings in gender agreement processes in both monolingual and heritage speakers of Spanish.
La presente investigación examina el papel de los fonemas nominales predictivos de género en operaciones de concordancia de género en dos poblaciones lingüísticas diferentes: hablantes bilingües de herencia español-inglés y hablantes monolingües de español. Este studio analizó datos de 34 hablantes monolingües de la Republica Dominicana y 44 hablantes de herencia de español nacidos en los Estados Unidos que completaron una tarea de denominación de imágenes en el Experimento 1 (concordancia entre determinante y sustantivo) y una tarea de descripción de imágenes en el Experimento 2 (concordancia entre sustantivo y adjetivo). Los análisis estadísticos de tiempo de reacción indicaron que la canonicidad tuvo un efecto facilitador para los hablantes monolingües ya que eran más rápidos con sustantivos transparentes que con sustantivos opacos. Dentro del grupo de hablantes de herencia, no se encontraron efectos de canonicidad en los análisis de los tiempos de reacción de ambos experimentos. No obstante, hubo un efecto de canonicidad en el análisis de las tasas de errores de ambos experimentos, específicamente, un efecto facilitador de la transparencia, en consonancia con otros estudios con hablantes de herencia del español y/o monolingües de español (Hur, Lopez y Sanchez 2020; Montrul, Davidson, De La Fuente y Foote 2014; Montrul, De La Fuente, Davidson y Foote 2013; Alarcón 2011; Montrul, Foote y Perpiñán 2008). El efecto principal de canonicidad y frecuencia en el Experimento 1 y la interacción entre frecuencia y canonicidad encontrada en el Experimento 2 sugieren que la canonicidad, particularmente las terminaciones nominales predictivas, y la frecuencia nominal (información léxico-sintáctica del sustantivo) tiene un efecto facilitador en el proceso de concordancia de género. Por lo tanto, estos resultados corroboran las predicciones de la Hipótesis de las Dos Rutas propuesta por Gollan y Frost (2001) y estudios psicolingüísticos que han encontrado una ruta léxico-sintáctica y una ruta que hace uso de los marcadores nominales (ortográficos o fonémicos) para el acceso al género (Caffarra, Jansen y Barber 2014). Los hallazgos en el presente estudio contribuyen a la comprensión de los diferentes mecanismos de procesamiento en dos poblaciones de hablantes y a nuestro conocimiento del papel general de las terminaciones nominales predictivas en los procesos de concordancia de género en hablantes de español monolingües y de herencia.