Yuanxin Ji
El presente trabajo se realiza desde dos perspectivas: paremiográfica y paremiológica, pues, tras recopilar cerca de trescientas paremias transmitidas por tradición oral, pues han sido proporcionadas por informantes del entorno familiar (concretamente familiares pertenecientes a tres generaciones:
abuelos, padres y tíos con su respectiva pareja, además de las primas), se ha optado por analizar las paremias vinculadas a los animales. Son cincuenta las paremias relativas a la fauna y mencionan un considerable número de animales. Entre los 26 animales que figuran en las paremias procedentes del mismo entorno familiar destacan el caballo, el conejo, el perro, el tigre y el lobo. El análisis que se lleva a cabo es de índole temática y pragmática, por lo que se da a conocer el significado de las paremias y la representación metafórica de cada figura animal. De este modo, se averiguará el lugar que ocupan los animales en la cultura popular china, así como su difusión en la lengua china.
The present work is carried out from two perspectives: paremiographical and paremiological, since, after collecting nearly three hundred paremias transmitted by oral tradition, as they have been provided by informants from the family environment (specifically relatives belonging to three generations: grandparents, parents and uncles and their respective partners, as well as cousins), we have chosen to analyse the paremias linked to animals. There are fifty paremias relating to fauna and they mention a considerable number of animals. Among the 26 animals that appear in the paremias from the same family environment, the horse, the rabbit, the dog, the tiger and the wolf stand out. The analysis carried out is thematic and pragmatic in nature, so that the meaning of the paremias and the metaphorical representation of each animal figure are revealed. In this way, we will find out the place of animals in Chinese popular culture and their diffusion in the Chinese language.
Le présent travail est réalisé dans une double perspective : parémiographique et parémiologique, puisque, après avoir recueilli près de trois cents parémies transmises par la tradition orale, telles qu'elles ont été fournies par des informateurs du milieu familial (concrètement des parents appartenant à trois générations : grands-parents, parents et oncles et leurs partenaires respectifs, ainsi que des cousins), nous avons choisi d'analyser les parémies liées aux animaux. Il y a cinquante parémies relatives à la faune et elles mentionnent un nombre considérable d'animaux. Parmi les 26 animaux qui apparaissent dans les parémies issues du même environnement familial, le cheval, le lapin, le chien, le tigre et le loup se distinguent. L'analyse effectuée est de nature thématique et pragmatique, de sorte que le sens des parémies et la représentation métaphorique de chaque figure animale sont révélés. Ainsi, on découvrira la place des animaux dans la culture populaire chinoise et leur diffusion dans la langue chinoise.