El cambio de interpretación del Quijote producido en la Inglaterra de comienzos del siglo XVIII va a tener una repercusión decisiva no solo en el incuestionable éxito de público y crítica que consigue en el Siglo de las Luces sino también en la configuración de la novela moderna (Fielding, Smollet, Stern, Marivaux, Diderot...). Ese cambio supondría el paso de la consideración del Quijote como parodia o sátira de un género literario desfasado a una sátira moral de los valores caballerescos, característicos de una época que laIlustración pretendía dejar atrás. La doble vertiente de los personajes cervantinos —la bondad y discreción de don Quijote y Sancho a pesar de su locura y simplicidad, respectivamente— favorecía que esa supuesta sátira de los valores de una época se identificara con los rasgos de la sátira ilustrada: carácter amable y naturaleza abstracta, frente a la agresividad y naturaleza individual, en cuanto que dirigida hacia comportamientos concretos, de la sátira barroca.
The change in interpretation of the Quixote that took place in England in the early eighteenth century will have a major repercussion not only in the unquestionable success in terms of public and criticism that achieves in the Enlightenment but also in shaping the modern novel (Fielding, Smollet, Stern, Marivaux, Diderot..). This change would lead to the variation in Quixote’s understanding from a parody or satire of an outdated literary genre to a moral satire of the chivalric values, characteristics of a time that the Enlightenment sought to leave behind. The dual role of Cervantes’ characters —the goodness and discretion of Don Quixote and Sancho despite their madness and simplicity, respectively— favored this alleged satire of the values of an era to identify with the features of the illustrated satire: gentle character and abstract nature, against the aggressiveness and individualistic nature, as directed toward specific behaviors, of the baroque satire.