El habla de Fabara, como dialecto consecutivo del catalán, se formó después de la época de la Reconquista con las sucesivas repoblaciones. Los repobladores, venidos principalmente de la zona de Lérida, pero también de zonas aragonesohablantes o de transición entre las dos lenguas como la Ribagorza, aportaron rasgos de sus hablas de origen. Posteriormente, la adscripción administrativa definitiva de la cuenca del Matarraña como parte de Aragón y la vecindad durante siglos con una zona adyacente de habla aragonesa, también influyeron en la adopción y creación de paralelismos. Muchos de estos paralelismos, en algunos casos idénticos, en otros, adaptados a la fonética local, se han localizado dentro delbloque occidental del catalán por el resto de la Franja, la Comunidad Valenciana y la zona de Tortosa. Del mismo modo que, dentro del dominio lingüístico aragonés, encontramos léxico similar al fabarol en la zona oriental pirenaica y prepirenaica o, de manera residual, en el Bajo Aragón actualmente de habla castellanoaragonesa
El parlar de Favara de Matarranya, com a dialecte consecutiu del català, es va formar després de l’època de la Reconquesta amb les successives repoblacions.
Els repobladors, vinguts principalment de la zona de Lleida, però també de zones aragonesoparlants o de transició entre les dues llengües com la Ribagorça, van aportar-hi trets dels seus parlars d’origen. Posteriorment, l’adscripció administrativa definitiva del Matarranya com a part d’Aragó i el veïnatge durant segles amb una zona adjacent de parla aragonesa, també van influir en l’adopció i creació de paral·lelismes. Molts d’aquests paral·lelismes, en alguns casos idèntics, en altres, adaptats a la fonètica local, s’han retrobat dins del bloc occidental per la resta de la Franja, el País Valencià i les Terres de l’Ebre. De la mateixa manera que, dins del domini lingüístic aragonés, trobem lèxic similar al favarol en la zona oriental pirinenca i prepirinenca o, de manera residual, en el Baix Aragó actualment de parla castellanoaragonesa
The speech in Favara de Matarranya, as a consecutive dialect from Catalan, was formed after the Reconquest period within the successive repopulations. The new settlers, mainly coming from the Lleida region but also from Aragonese-speakers or from a language transition zone between both languages such as Ribagorça, gave to this speech some features from the original ones. Subsequently, the administrative adscription of the villages in the Matarranya basin as part of Aragon and the neighborhood for centuries with an Aragonese-speaking adjacent zone had an influence in the adoption and creation of parallelisms. Most of these parallelisms, similar in some cases and in others adapted to the local phonetics, have been found in the Western Catalan in the other parts of La Franja, which includes the area of Catalan-speaking territories of eastern Aragon bordering Catalonia, the Valencian Community and The Ebre Lands. In the same way in the Aragonese linguistic dominion, we find similar vocabulary to the Favarol in the Pyrenean and Prepyrenean Eastern zone or, in a residual way, in the current Castillian-speaking Lower Aragon