Christina Bezari
A principios del siglo XX surgió una cultura de vanguardia que marcó un punto de inflexión en la historia literaria española. Hasta hace poco, el modelo generacional ha sido el enfoque dominante en el estudio de la poesía de vanguardia en España. Los críticos se han centrado principalmente en los poetas varones pertenecientes a la denominada Generación del 27, la cual se ha considerado como un fenómeno predominantemente español. El presente estudio adopta un enfoque diferente, al cuestionar la exclusión de España de los estudios de la vanguardia transnacional. A través de un estudio de los círculos literarios y de las revistas de vanguardia, este artículo analiza los intercambios transnacionales entre las poetas españolas y latinoamericanas que compartieron un enfoque estético e incorporaron temas vanguardistas en su poesía. A tal fin, se examina la correspondencia entre Carmen Conde y Ernestina de Champourcín y se analizan las conexiones que ellas crearon con poetas latinoamericanas como Alfonsina Storni, Gabriela Mistral, Juana de Ibarbourou y Delmira Agustini. El análisis de las conexiones transatlánticas entre estas mujeres poetas tiene por objetivo ofrecer una mejor comprensión de las influencias que marcaron sus obras, del impacto que ellas ejercieron más allá de las fronteras nacionales y del papel mediador que desempeñaron a través de las fronteras culturales y geográficas.
The early twentieth century saw the emergence of an avant-garde culture, which marked a turning point in the literary history of Spain. Until recently, the dominant approach to Spanish avant-garde poetry has been a generational one. Critics have mainly focused on male poets identified with the Generation of 1927, which has been seen as a predominantly Spanish phenomenon. This study takes a different approach by questioning Spain’s exclusion from studies of the transnational avant-garde. By looking at literary circles and avant-garde magazines, this article provides an insight into the transnational exchanges between Spanish and Latin American women poets, who shared an aesthetic approach and engaged with avant-garde themes. It also examines the correspondence between Carmen Conde and Ernestina de Champourcín and highlights their connections to Alfonsina Storni, Gabriela Mistral, Juana de Ibarbourou, and Delmira Agustini. A study of the transatlantic connections among these women poets aims to offer a better understanding of the influences on their work, the impact they exerted beyond national borders, and the mediating role they played across cultural and geographical boundaries.