Las Medidas del Romano es el primer tratado de arquitectura escrito en lengua vernácula en toda Europa. En él, Diego de Sagredo elabora una teoría sobre la construcción de elementos decorativos en una época en la que las corrientes artísticas procedían de Italia.
Por ello, Diego de Sagredo tuvo que recurrir a numerosos tecnicismos del campo de la arquitectura y la construcción, tanto adaptaciones del italiano como voces procedentes del latín, que documenta por primera vez en nuestra lengua.
En la comunicación, realizamos un estudio parcial del léxico de esta obra, a partir de las definiciones de molduras incluidas en su tratado.; por ejemplo, las que forman una cornisa, tales como gulas, coronas, boceles, equinos, escocias, nacelas, gradillas, talones, cuadros o filetes; o bien las características de la basa de una columna: murecillos, tróquilos, armillas, equinos, nacelas, plintos o filetes.
A partir de los ejemplos proporcionados por Sagredo, rastreamos la presencia del léxico relativo a dichas moduras en la tradición lexicográfica española, ya sea en repertorios generales (desde los de Covarrubias y Terreros hasta la última edición del diccionario académico) o bien en otros diccionarios especializados. A través de esta revisión, comprobaremos la difusión lexicográfica del término de dichos términos, así como la validez de la definición de Sagredo.