El mundo que nos rodea está repleto de cosas sin investigar, de nueva tecnología que descubrir y que, poco a poco, nos va haciendo la vida más fácil. Pero ¿qué ocurre con la lengua? ¿Qué avances encontramos? Lo cierto es que el trabajo del filólogo está hoy en día infravalorado ¿acaso un filólogo no hace el mismo trabajo que hace un físico? (ambos analizan la materia -en nuestro caso la lengua- y luego intentan dar unas leyes -normas-).
Dentro de la filología y sobre todo dentro de la filología española , hay muchos campos poco estudiados y que son dignos de investigación mucho más sería. Este es el caso de la fraseología española.
En nuestra comunicación queremos ampliar, aunque sea mínimamente, los estudios realizados sobre palabras diacríticas dentro de la Unidades fraseológicas. Es un tema muy concreto y que hemos tenido que adentrarnos en bastantes manuales sobre fraseología española para darnos cuenta que este campo ha sido trabajado de pasada por algunos estudiosos como Alberto Zuluaga, Mario García-Page, Leonor Ruiz o Gloria Corpas. Alguno de ellos tan solo muestra un par de páginas en sus manuales.
Por lo tanto, nosotros hemos creído conveniente adentrarnos en este campo tan poco trabajado para intentar realizar un trabajo que podamos calificar como científico.
Las palabras diacríticas (aquellas que no tienen significado dentro de las Unidades fraseológicas) nos presentan varios problemas ¿qué significado tiene? ¿Podemos encontrar esta palabra en el diccionario? Si es un lexema que ha perdido el significado ¿Podemos indagar hasta encontrar su significado real? O quizás ¿es una palabra compuesta? ¿Cómo se ha fijado esta composición? Estas son algunas preguntas que nos van a ir surgiendo a lo largo del estudio y que vamos a intentar responder.