Thiago Bolivar
El estudio, realizado en el ámbito de una pequeña comunidad escolar en Santa Rosa –en el estado de Paraná al sur de Brasil, en la zona de frontera entre Argentina y Paraguay– se concentra en analizar desde un punto de vista sociolingüístico y psicolingüístico, las actitudes lingüísticas locales hacia las cuatro principales lenguas utilizadas en el lugar: portugués, alemán, español y guaraní. Los datos se recolectaron por medio de cuestionarios entre 54 sujetos infantiles, estudiantes del segundo al quinto grado (de entre 7 y 11 años de edad), y parecen revelar ciertos indicios de fracturas en la relación entre los dos principales grupos étnicos del lugar –‘blancos’ (mayoritariamente germanodescendientes) e ‘indígenas’ (guaraníes)– que no resultan evidentes en una observación más superficial de la vida cotidiana local ni en el discurso público de los sujetos adultos al respecto.
The study, conducted among members of a small school in Santa Rosa –in the State of Paraná, southern Brazil, in a tri-border area shared with Argentina and Paraguay– focuses on analysing, from Sociolinguistic and psycholinguistic perspectives, language attitudes towards the four main languages locally used, namely Portuguese, German, Spanish and Guarani. The data were collected, through a questionnaire, from children ranging from the second to the fifth grades (aged between 7 and 11), and seemingly point at evidences of a fractured relationship between the two main local ethnic groups –‘whites’ (mostly of German descent) and ‘natives’ (Guarani)– which might end up being overlooked in a more superficial view of the local daily life, as well as in the public speech of adult subjects on the matter.